たく「让」の使い方が全く分からない。「让」の構文を詳しく知りたい。そんな問題を解決します。中国人との会話で頻繁に使われる「让」という単語。「~させる」という文章を作りたい時に使用します。このページでは「让」の意味と使い方を、例文と共にメモっ 中国語は日本人との相性が抜群!初心者が短期間で中国語をマスターするための順番から勉強法のコツまで…10,000人以上を指導したプロが「効率的な学習法」を伝授!. 新型コロナウイルスの様々な余波が起こっています。フルーエント中国語学院の学長、そして、中国に会社を持ち、シンガポールに住む立場から、今後の世界やコミュニケーションに関していくつかお伝えします。, (新型コロナウィルスへの考え方と対策については、こちらの前回投稿をぜひお読みください。また、本原稿は2月27日に書いたものなので、最新動向もご自身で確認しつつ、ご自身の判断を大切にしてください。), まずは今回の新型コロナウイルスで、様々な問題に直面している方々に心より応援の気持ちを送ります。もちろん私も例外ではありません。現在治療中の方や最前線にいる医療関係者の方々も心から応援しています。, まず、中国語学習をしている方や、中国関連のビジネスをしている方、それ以外にも今回の件で先行きに不安を抱えている方へ。, 新型コロナウィルスのような事象が起こると、一旦、学習への意欲は落ちたり、学習者が減ったりします。ビジネスや生活の問題や不安も起きてきます。かつてで言えば、SARSや尖閣諸島問題がありました。, 勝ったのは、笑ったのは、「一見問題に見える状況の中で仕込みをしていた人」です。それは、ビジネスのチャンスの仕込みであったり、学習などを通じて実力をつけていた人たちです。, ちなみに、尖閣諸島問題の時は、私は中国の蘇州にいました。日本でも大きく報道されていましたね。私が住んでいるマンションから見える日本料理店が並ぶ通りも、主に地方からやってきたデモ隊によって大きく破壊されたりしました。(店の経営者はみなさん中国人でした。), ただ、実際の生活では実はほとんど変化がなく、個人的に嫌な思いをしたことも一度もありませんでした。街の一般的中国人は相変わらず親切でした。, 今のコロナウイルスも、今の中国は徹底管理をしているので、実際の中国人は「とても安心して生活している」と言っています。むしろ中国側が、対策があいまいな日本をブロックする動きになっていますね。私の友人である中国政府の中国人も、日本駐在を切り上げて本日中国に帰国されました。, 健康被害も持病を抱えている方や、高齢の方はどうぞ十二分に気をつけてください。一方、今回の新型コロナウイルスがもたらす大きな影響は、実は健康被害より、経済的なインパクトや、社会構造、ワーキングスタイル、ライフスタイルの大変革です。, 今後、パンデミックが起こる可能性がありますが、僕自身がとらえる真のパンデミックとは、病原菌のパンデミックではなく、「怖れ」という人々の感情のパンデミックです。「怖れ」により、人が街に出なくなり、経済も停滞し、大きな不況が訪れる可能性が高いです。, ライフスタイル・ワーキングスタイル・コミュニケーションスタイルが激変します。すでに中国では、何億人もの人たちが在宅での仕事や学習をし始めました。, WeChatのテンセントや、百度(バイドゥ)などが様々なリモートワークツールを提供しています。ただでさえ、中国のITサービスは日本の先を行っていました。ここで、さらに水を開けられます。中国が圧倒的に進化していきます。, そう、起こっているのは停滞ではなく「進化」なのです。もちろん進化の波に飲み込まれる中小企業や個人もたくさん出てきます。(社長のみなさん、共に頑張りましょう!), ただ、明らかに進化が起こります。社会の歴史、生命の歴史を見ればわかるように、環境が変わることにより、社会も個人も進化していくのです。, 日本でも在宅勤務の会社がたくさん出始めました。様々な弊害や痛みはあるでしょう。ただ、個人的には素晴らしい側面も大きいと思っています。, 私は海外生活歴が10年になります。日本に行き、たまに満員電車に乗るたびに、「どうしてみんなこんな辛い通勤をしているのだろう?」と疑問に思っていました。本来は、もっと家族との時間や趣味の時間を大切にできるはずなのです。満員電車に乗ったり、通勤に時間をかける生活をしなくても仕事はできるはずなのです。, 私自身は、日本、中国、シンガポールで数社の経営をしていますが、長年の間、全スタッフさんが在宅勤務の体制で行なっています。私を含めて。会議は全部オンライン会議ツールの「ZOOM」ですし、プロジェクトは「チャットワーク」というチャットツールでの管理です。書類はもちろん全部クラウド管理。教育サービスをやっていますが、すべてオンラインでのサポートや、オンラインでのセミナーです。, 社内の会議では、画面の向こうにスタッフのお子さんが見えることもあります。とても微笑ましいですし、お互いの私生活も理解できます。, スタッフさんは、世界各地にいます。中にはアイルランドの人口100人の村に住んでいらっしゃる方もいます。人より羊が多いそうです。笑, リモートワークの体制にして、世界各地の優秀なスタッフさんに一緒に働いてもらえるようになりました。スタッフさんの中には、リアルに会ったことがない方もたくさんいます。それでも、ありがたいことに良い信頼関係が築けています。, 通勤時間も節約でき、家族との時間も増え、自分のやりたいことをする時間もできます。テレビ会議がなければ、毎朝のお化粧も不要です。僕も南国にいるので、テレビ会議の時でさえ、下半身は短パンです。笑, 教育に関しても同じです。もちろん子供たち同士でのリアルなコミュニケーションは重要です。日本の学校の給食システムなども、とても素晴らしいと思います。この記事を書いている途中に、小中高の休校要請が政府から出ましたが、親御さんにとっては大変な問題だと感じています。, 一方、こちらも中国では多くの子供たちがITツールや動画で学び始めています。学校側から提供されることも多いです。ITの教育ツールや動画などにより、教育はよりレベルが高く、効率的になります。, 私は文部科学省の官僚の方々に向けた研修や、全国の教育委員会から選抜された小中高の先生方に研修をさせていただいています。なので、先生方の役割が、授業以外にたくさんあること、とても重要な役割を担っていることは、もちろん百も承知です。, ただ、ITのツールを使えば、先生方がもっと効率的に授業もできますし、生徒個人ごとに進度設定をすることもはるかに容易になります。先生方の授業負担が減り、本当に大切なことにも時間が使えるようになります。今のような大量の書類やサービス残業、ブラック部活に追われることもなくなります。, 子供、学校、家庭のコミュニケーションもはるかに効率的になります。私の娘が通うシンガポールの学校でも、学校での様子の動画や課題などを専用のサイトで確認できます。, 語学学習の話をしましょう。新型コロナウイルスにより、世界はよりローカライズしていきます。国から出なくなり、地域から出なくなり、家から出なくなります。ただ、そのローカライズとは、オンライン上でのグローバリズムを伴ったローカライズなのです。, 今まで、英語や中国語を使うシーンは、実際に人と会ってのシーンが多かったのですが、今後はオンライン上での動画などを通じてコミュニケーションしていくことが増えてきます。そしてその機会は、リアルに会って語学を使っていたシーンよりもずっと多くなってきます。, 異文化コミュニケーション、語学コミュニケーションの頻度は上がってきます。お金も時間もかからないからです。旅行に行く必要もなく、出張に行く必要もなく、自宅で海外の方とどんどんコミュニケーションするようになります。, なお、様々なウェブツールを使いながらのコミュニケーションになるので、話しながら辞書を使ったり、ウェブ上の「自動書き取り機能」なども駆使しながらのコミュニケーションにもなるでしょう。語学を使うことへのハードルが下がります。今までは「電話会議は難しい」という印象でしたが、「ウェブ会議の語学は楽」になります。, よって、語学学習に対して少し躊躇し始めているかもしれないあなたに、僕は勇気を与えたい。, ここで力をつけるのです。嵐の中で、首をすくめながら能力を磨くのです。長い嵐の場合は、嵐の最中にですらチャンスが訪れるでしょう。僕もこの記事を書いた今日も、朝起きてから、普段の英語学習と中国語学習を30分ずつやりました。淡々とやるのです。それがプロ。, 【ご招待】中国ゼミ読者のみなさまへ。フルーエント学長 三宅裕之の無料オンラインセミナーが開催決定!セミナー参加者限定で、以下の豪華3大特典をプレゼントします。, 無料セミナーでは、半年で中国語をマスターしたフルーエント中国語学院学長 三宅裕之が「語学が上達しない原因」「1年以内に中国語が話せるようになる方法」をお伝えします。今すぐ以下のボタンから詳細をご覧ください。, HSK・中国語検定合格&中国語発音スクール「フルーエント中国語学院」学長 新型コロナウイルスの様々な余波が起こっています。フルーエント中国語学院の学長、そして、中国に会社を持ち、シンガポールに住む立場から、 今後の世界やコミュニケーションに関して いくつかお伝えします。 (新型コロナウィルスへの考え方と対策については、こちらの前回投稿 … 「毎朝1分で人生は変わる」(サンマーク出版) 中華圏でビジネスをしていると同じ中国人でありながら中国大陸の人と台湾の人では単語が微妙に異なることに気付きます。代表的なのは朝の挨拶【おはよう】です。中国大陸は早上好(Zǎo Shàng hǎo)と言いますが、台湾はシンプルに コロナウイルスに関連する中国語. 中国語は、「発音」さえクリアすれば、日本人にとって本当に習得が簡単な言語です私(ヨーロッパ在住MC)は、中国語を勉強し始めのころ、アジア食材店で働く中国人に「我是日本人(Wǒ shì rì běn rén)。私は日本... これを見た私は、一瞬で理解できました!1年前ならおそらく「肉まんがどうしたの?」となっていたでしょう。, きっかけは職場で困っていた中国人実習生。「助けたい」という気持ちで中国語をスタート。, フルーエント受講の決め手は、三宅学長の YouTube と「HSK 4級合格保証」。, コロナでHSK試験中止。子育てや家事との両立で忙しい中、トレーナーにモティベーションを上げられながらコツコツと学習を継続。, 中国人実習生へ中国語でビデオレター、手紙をプレゼント。中国と日本の「架け橋」として活躍!. 「英語は5分を完璧にしろ!」(フォレスト出版) 大学卒業後、ベネッセコーポレーションにて、中国語検定開発などを行った後、株式会社ジャパンビジネスラボ代表取締役に就任。2004年より米国コロンビア大学大学院にて、多文化多言語教育を研究。 現役トレーナーも執筆しています。ゼロから中国語の勉強をスタートさせて、HSK6級や旧HSK7級を取得した上級者だからこそわかる、 首相官邸のホームページです。 新型コロナウイルスを防ぐには(厚生労働省hp) 新型コロナウイルス感染症が疑われる方は、各都道府県が設置している「帰国者・接触者相談センター」へご … 言葉の壁に苦しむ中国人実習生のために、ゼロから中国語を覚えた。コロナ禍で勉強を続け、現場で中国語を使ってサポートできるように!フルーエントご受講生の体験談を紹介 All rights reserved. 中国語 2019.12.29 「久しぶりに」を中国語で何ていうの? 中国語 2019.12.27 少し残念な返信の「そうですか」は中国語で何という? 中国語 2020.1.21 【遅れる】は中国語で何という?今すぐ使える例文5選! 中国語 2021.1.16 【ユニクロ】は中国語で何という? Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > コロナ禍の意味・解説 > コロナ禍に関連した中国語例文 例文 「コロナ禍」の部分一致の例文検索結果 コロナの感染状況をふまえ、新年・年始の挨拶メールを英語で海外に送るときのメールサンプルと注意点についてまとめました。相手国のコロナ感染状況が深刻な場合、挨拶のメッセージでどこまで触れてよいのか迷ってしまいませんか?明るい未来を願う表現を紹介します。 テレビやsnsでよく見聞きする「新型コロナウイルスしゅうそく」。このとき使う"しゅうそく"には『収束』と『終息』どちらを使うのでしょうか。言葉やビジネスマナーに詳しい鶴田初芽がお … 中国語では、冠状病毒(発音:Guān zhuàng Bìng Dú)と言います。 新型コロナウイルスの英語名と中国語名. 【コロナを題材としたやや長い挨拶文の例文】 こちらでも連日のようにコロナ感染確認が最高となったというニュースが流れますが、そちらはどのような状況でしょうか。 帰国後、シナジープラス株式会社を設立。「フルーエント中国語学院」「バイリンガルズ英語学院」を開校し、語学だけでなく、コミュニケーション能力そのものを上げていく指導を行う。 毎日毎日新型コロナウイルスに関するニュースばかりで、日本も世界も暗いムード包まれていますが、ニュースなどで頻繁に見聞きする新型コロナウイルス関連用語は中国語だとどのように表現するのか?単語(ピンイン)と例文(文法)を使って、頭になじませていきま … © Copyright 2021 中国ゼミ [最速で中国語をマスターするサイト]. おかげさまで既に100万人以上の方からアクセスを達成! 新型コロナウイルス感染症の陽性者がアプリで登録することができない場合があることが確認されたため、この原因を調査し、必要な対応を行うため、登録に必要な処理番号の発行を、7月11日から一時的に停止させていただいておりました。 ということで、一つづつ調べてみました。 出てくる単語は厚生労働省の「新型コロナウイルス感染症対策の基本的対処方針」から掻い摘んでみました。 ※その方面の専門家じゃないので、間違っていたら優しくご指摘く … など多数, 新しい記事の投稿をありがとうございます。心配なニュースばかりでどうしても重い気持ちになりますが、その中で今回の記事は未来への指針を示す希望あるもので、とても心が軽くなりました。, 三宅先生とフルーエントの存在を知ってから、毎日時間をみつけて中国語の勉強を続けております。 今やどこでも学習できる時代!中国語や中国文化に興味ある仲間を増やすことが私たち中国ゼミの願いです!, 【ご招待】中国ゼミ読者のみなさまへ。フルーエント学長 三宅裕之の無料オンラインセミナーが開催決定!セミナー参加者限定で、以下の豪華3大特典をプレゼントします。, 無料セミナーでは、半年で中国語をマスターしたフルーエント中国語学院学長 三宅裕之が「語学が上達しない原因」「1年以内に中国語が話せるようになる方法」をお伝えします。今すぐ以下のボタンから詳細をご覧ください。, このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください。, 「1年以内に中国語が話せるようになりたい」あなたへ無料セミナー開催決定!ご招待&豪華3大特典プレゼント. 編集部のスタッフはの在住地も中国・日本・ヨーロッパと様々です。フルーエント中国語学院(https://fluent.asia/tsushin/)の 治愈 (zhì yù) 治癒. 新型コロナウイルス感染症による生活環境の変化等でストレスを抱えていませんか。 子どもとの関わりについての具体的な工夫のポイントや、児童虐待・DV(ドメスティック・バイオレンス)に関する相談窓口等の情報をまとめています。 コロナウイルス感染拡大に伴う助成金、給付金、補助金、融資(貸付金)の申請時の申請理由の例文と書き方。個人事業主(フリーランス)用、法人用の例文を多数掲載。金融公庫新型コロナウイルス感染症特別貸付の申請体験談。 - 中国語会話例文集 通信機装置11の特定のものがターンオンされ、または範囲内に来た場合、気象解析ユニット12は、こうした通信機装置11に対して個別化気象出力信号を生成することを試み … アドバイザリーボード運営要領(令和2 … 効率的な勉強法や挫折しないためのコツをお伝えします。 シナジープラス株式会社代表取締役, 20万部の書籍出版、5,000人以上の指導経験、文部科学省にて5年連続の講義実績を持つ語学とコミュニケーション力の開発プロフェッショナルトレーナー 「いつでもやる気の英語勉強法」(日本実業出版社) 早稲田大学商学部在学中に、中国財経大学にて中国語を学ぶ。完全にゼロからのスタートから、4ヶ月で中国語の大学入学レベル、9ヶ月で大学院入学レベルに到達。 短期間で中国語を話せるようになり、目標の資格にも合格できるフルーエントの「マンツーマンサポートコース」。, 今回は、全くの未経験から中国語を始めたSさんの体験談をお届けします。コロナの影響でHSK試験は中止、さらにお子さんたちの自宅待機などで「勉強が計画通りに進められないストレス」を経験されました。, そんな中、諦めることなくフルーエントの中国語コーチングを活用し、コツコツ勉強を続けて資格と会話力を取得!逆境の中で培ったSさんの「継続する力」に注目です。, 日本在住、中国語ゼロから9ヶ月でHSK4級合格。同時に仕事で使える会話力も身につけた。, コロナ禍で家事や子育て、仕事と両立しながら学習を続けて、着実にレベルアップ!現在は上級のHSK5級を目指してフルーエントのコースを継続中。, 中国ゼミ:Sさんが中国語を始めたきっかけは、お勤めの会社が中国をビジネスパートナーに事業を始動したこと。日本語がわからない中国人技能実習生との出会いでした。, 言葉が通じなくて悩んでいる中国人の姿を目の当たりにしたSさん。「中国人が日本語を習得するのを待つのではなく、私たちが歩み寄って中国語を覚えなくては」と痛感。同時に、日本人が相手の言葉を学ぶ姿勢がないことに憤りを覚えたのです。そこで、自ら進んで中国語の習得を決意されました。, Sさん:ズブの素人から、中国語の勉強をフルーエント様と共に始めました。選んだきっかけは、三宅学長のお人柄と、【HSK4級合格 完全保証】でした。, 中国語を学ぶと決めた後、三宅学長のYouTubeを幾つか拝見しました。お話の中で、締めるところはきちんと締めつつ、とは言え、終始堅苦しいわけでもない。砕けた部分もお持ちで、ユーモアもあり、好印象でした。, 当初、「HSK 中国語検定 最強の学習法」書籍のみ購入し、勉強を進めていました。学長の著書を読んだうえで、フルーエントのコースに申し込みました。, 中国ゼミ:ゼロから9ヶ月という短期間でHSK4級に合格されました。これまでを振り返って、いかがですか?, Sさん:はい。お陰様で、昨年11月の学習開始から9か月後、今年の7月、HSK4級合格に辿り着けました。実は3月に、HSK3級の試験を申し込んでいましたが、コロナで順延→最終的に中止。5〜6月頃には、3級の過去問を解いても約9割は取れていたので、「今更3級申し込んでも…」との思いで4級を受験しました。, 特に2020年は、コロナで子供たちの自宅待機もあり、交代勤務の私は小学生の 子供の食事を作るなど、諸々の家事全般が増えました。まさに【勉強が計画通りに進められないストレス】がありました。そんな時でも、今日まで勉強を続けられた理由は、学長やトレーナーさんが確実にモティベーションを上げていただけたからです。, 中国ゼミ:家事や仕事と両立して続けることは、簡単ではありません。具体的に、どのようにモティべーションを維持されたのか教えてください。, Sさん:365日、モティベーション維持は出来なかったです。私の場合は、電車通勤時間(40分)は確実に学習時間に充てていました。コロナ影響で車通勤の時は、さすがに復習しか出来ず参りましたが。移動中の学習は、通勤時間が長ければ長い人ほどお薦めです。, 特に効果的だったのは、トレーナーさんへ勉強した内容を伝える「学習報告システム」でした。私の場合は、日々の報告(時々2~3日分まとめて)を継続したことが良かったです。 また、学長の「三日坊主の繰り返しで良い」という言葉が、私にとっては良い効果でした。「頑張らなくていいんだよ」と聞こえて、とても励まされました。, 中国ゼミ:次に、マンツーマンのトレーナー指導についてお聞きします。ズバリ「ここが良かった」など、エピソードを教えてください。, Sさん: モティベーションが下がるような言動が一切なく、常に上げていただけたことに感謝です。言うべきこともきちんと指導くださり、助かりました。初めの頃、声調の第一声、音の高さについて「ソの音以上に、むしろラの音で」と指導していただいたことが印象に残ってますね。, 一番驚いたことは、トレーナーさんの発音チェックです。提出した課題は、音声だけなのに、私の口や舌の使い方の指摘がズバリ合っていました。(「どこかで見てました!?」と言いたくなるほど), Sさん:そうですね。何人かの中国人スタッフから褒められました!今は、お互い分からない単語を言い換えて教えてあげたり、逆に教えてもらったり。1年前の自分が、今の自分を見たら驚くでしょう。, 中国語力は全然違います。ある日の休憩中、他部署にいた私はコーヒーを飲みたかったのですが、お湯の場所がわからずウロウロ…そこには女性の中国人実習生たちがいました。, 彼女たちが「誰この人?変な人」的な感じでジロジロ私を見始めた中、勇気を出してカップを指差し「热水在哪儿?(お湯はどこにありますか?)」と言うと、ケトルを教えてくれました。しかし私は、使い方がよくわからず…。「我家没有,怎么办!?(私の家にはない、どうしたらいい?)」と伝えたら、沸かしてくれたのです!とても感動しましたね。, もう1つエピソードを紹介します。 ちょうど昨日、中国人実習生から肉包子をいただいたのですが、その時に渡されたメモが以下です(嬉しくてメモを持ち帰りました。笑), これを見た私は、一瞬で理解できました!1年前ならおそらく「肉まんがどうしたの?」となっていたでしょう。ピンインもわからないので、PC入力すらできないですよね。, 阅读(読解)も、かなりの向上を実感しています。最後に、お別れする中国人実習生へのビデオレターも中国語で話せました!, Sさん:次の目標は、半年以内にHSK5級取得です。今後、私の職場からは中国人実習生は居なくなってしまいますが、他の職場には居ます。何か困っていたら助けてあげたいですね。, 今後も中国人実習生へ、中国語⇔日本語両面から言葉を教えてあげられると良いですね。年1回、会社が日本語学習の機会を1か月間設けていますので、積極的に参加したいです。中国旅行はまだ先・・・。また来年の秋くらいからは、行政書士の勉強を始めたいな~なんて、ぼんやり考えてもいます。, Sさん:フルーエントでは、中国語だけはなく学習に役立つ様々なノウハウから中国の雑学まで、幅広く学ぶことができます。学習の合間に、留学体験談なども交えていただいたので、ここまで飽きずに続けられました。, 結局は、自分自身が学習しなければ進歩は望めませんが、「学習するための最高のステージ」が用意されている事は間違いありません。, Sさんは「初めての中国語・日本在住・会社員として働きながら・三人のお子さまのお父様として家のこともしながら+コロナの影響あり」と言う中で、短期間で合格されました。大変素晴らしかったです。, 学習開始時、私はSさんの学習の動機に感動しました。「言葉が通じないことを悩んでいる同僚(中国人技能実習生)がいる。 中国人が日本語を習得するのを待つではなく、私たちが歩み寄って中国語を覚えようとする姿勢が無いことに憤りを感じた。」 自分のためだけでなく、他者のため。Sさん、ひいては同僚の方の力になりたいと強く思い、サポートさせていただきました。, 短期間での合格の秘訣を振り返ると、Sさんの継続する力とフルーエントの学習報告システムがマッチしていたのかなと思います。 学習の終盤には、退職する中国人の同僚の方へ中国語で手紙を書いたり、ビデオレターでは中国語で話したりなど、試験に合格するのみならず、実践的な中国語力を身につけておられました。, 途中コロナの影響で学習環境の変化がありながらも、一年間よくがんばられました。 Sさんのますますのご活躍をお祈りしています!(Y.Nトレーナー), ・中国ゼミでは日本人が効率よく中国語をマスターするためのノウハウをすべてご紹介しています。ぜひ実践してください。, 中国語の初心者~上級者向けの学習サイト。中国語の勉強法、検定試験、中国語の表現、中国のビジネスや文化について定期発信。 「新型コロナウイルス感染症対策アドバイザリーボード」は、新型コロナウイルス感染症対策を円滑に推進するに当たって必要となる、医療・公衆衛生分野の専門的・技術的な事項について、厚生労働省に対し必要な助言等を行うものです。. 「コロナ渦」の部分一致の例文検索結果 該当件数 : 4 件 君たちは彼が中国語を話せることを知っているだろうが,実のところ彼は日本語も上手なんだ. 2019年12月に武漢から感染が広がった新型コロナウイルスは、英語でNovel Coronavirus (※Novel=新型)、New Coronavirus、2019-nCoVまたは 日本語の「コロナウィルス」が英語で「coronavirus」といいます。 例文 (Example sentences): コロナウィルスとは中国の武漢市で広がっている新型のウィルスのことです ー Coronavirus is a new virus that started in Wuhan, China. 【書籍】 冠状 (guān zhuàng) 冠状(コロナ). a: コロナ拡大を食い止める。 →すでに拡大してしまっているコロナの感染をこれ以上広げないようにすること。 コロナ拡大を防止する。 →まだコロナがあまり広まっておらず、これから拡大するであろうコロナを拡大さないようにするということ。 だと思います コロナ関連の意味不明なカタカナ語、中国語だと一目瞭然. 病毒 (bìng dú) ウイルス. みなさん、こんにちは。ろんです。 今回は新型コロナウイルス(COVID-19)に関連する中国語単語10個を拼音と例文付きで説明します。 こちらが今回紹介する単語10個で、拼音と日本語訳付きです。 どうぞお気軽にダウンロードしてください! 新型コロナウイルスの中国語10 … 新型コロナウイルスの感染拡大は収束の兆しが未だに見えず、影響を受けている企業は少なくありません。 2011年、中国蘇州にて諧楽吉教育諮詢有限公司を設立。中国人・日本人への異文化リーダーシップ教育、日本人向け中国語教育などを展開している。 WeChatのテンセントや、百度(バイドゥ)などが様々なリモートワークツールを提供しています。, 社会の歴史、生命の歴史を見ればわかるように、環境が変わることにより、社会も個人も進化していく, ITのツールを使えば、先生方がもっと効率的に授業もできますし、生徒個人ごとに進度設定をすることもはるかに容易になります。, 今までは「電話会議は難しい」という印象でしたが、「ウェブ会議の語学は楽」になります。. 重症 (zhòng zhèng) 重症. 「HSK・中国語検定 最強の学習法」(KADOKAWA/中経出版) 2016年よりシンガポール在住。 コロナウイルス感染症が流行中のなかビジネス文書の冒頭文や文章の書き出し方を紹介します。 コロナウイルス感染拡大防止対策でテレワークや時差出勤、ビジネス界もその対策で会社の営業でも拡大を防ぐために、直接面談や応対などを避ける傾向があります。 中国語 (繁体字、台湾) 中国語 (簡体字) に関する質問 コロナウイルスが収束したら中国に行きます は 中国語 (簡体字) で何と言いますか? sarsが流行するまでは、コロナウイルスは人間にとって恐ろしい物ではなかった。 在非典发生之前,冠状病毒对人类来说并不是什么可怕的东西。 - 中国語会話例文集 (例文) 平素より【店舗名 】をご利用いただき誠にありがとうございます。 弊社では、新型コロナウイルスをはじめとする感染予防および飛散防止のため、従業員に対して下記対策を取って … 令和元年12月に中国湖北省で発生が報告された新型コロナウイルス感染症に関連する情報提供を行うための多言語テンプレートです。下部の問合せ欄は、各自治体等の状況に応じて連絡先を入力するなどして使用してください。掲載した情報は令和2年5月13日現 确诊 (què zhěn) 診断. 今回はコロナ禍における、手紙の書き出し・結びの書き方を調べてまとめてみました。 参考になれば幸いです。 ビジネスで使える文頭表現. 新型冠状病毒肺炎 (xīn xíng guān zhuàng bìng dú fèi yán) COVID-19. © Copyright 2021 中国ゼミ [最速で中国語をマスターするサイト]. 疾病 (jí bìng) 疾病. All rights reserved. 20年ぶりの本格的な学びですが、フルーエントさんの無料動画などを使いながら基礎から学び直す中で、「この発音の口の中はこんなふうだったんだ」とか、「この前置詞はこの位置だったね」など忘れてていたこと、思い出すこと、勘違いしていたことなど新しい発見が様々あり楽しい毎日です。, もう少し勉強へのモチベーションをあげていきたくオンラインセミナーを申し込みました。パソコンとも無縁の日々でしたのでだいぶ勇気いりましたが。。。(笑), これも自分を変革していく一歩なのかと思うとワクワクしています。 それはコロナウイルスのことだけを言っているのではありません。 根拠のないデマや偏見に満ちた言葉や行為に対しても私は傍観者でした。 新型コロナウイルスにかかった中国人は加害者でしょうか。 そもそもそこも間違っていると思います。 そして、まだ家族に伝えてないので、この時間子供たちをどうするのか悩んでますが(笑)、自身が学んでいる姿を通して子供たちにも学び続ける大切さを伝えていきたいなと思います。, このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください。, 「1年以内に中国語が話せるようになりたい」あなたへ無料セミナー開催決定!ご招待&豪華3大特典プレゼント. 鸟取县有关新型冠状病毒的信息(簡体中文)〔新型コロナウイルスに関する鳥取県の情報(簡体字中国語)〕 开设特别网站 一个特殊的网站于2020年2月6日开放。